29 de des. 2006

Blog o Bloc?

Fa uns mesos vaig trobar un interessant article de Gabriel Bibiloni que parlava sobre els termes Bloc i Blog. A mi sempre m'ha agradat escriure blog, però cada vegada més veia la paraula bloc, i em va començar a picar la curiositat per saber quin seria el terme correcte. Jo que sóc una persona força preocupada per la llengua, havia de saber com s'escriu.

Un cop hagueu llegit l'article (en pdf), ja em direu què preferiu.
Jo em quedo amb el terme blog.

8 comentaris:

  1. jo escric bloc quan ho faig en català,encara que la gent no reconec que sigui aixi,"blog"sembla més general,pero correctament s'escriu bloc..oi?

    ResponElimina
  2. això de "correctament s'escriu bloc"... mira't bé l'article que enllaço. El Termcat normalitza amb els seus criteris, cosa que no té en compte l'ús que es fa del terme en general.

    En podem trobar amb adaptacions que sonen bé, i autèntiques aberracions.

    Com a exemple, fa uns mesos volia saber si el Termcat havia designat algun terme en català per la paraula anglesa 'homebrew' que ve a ser tot el programari fet per amateurs, sense pertanyer a cap empresa de programari. Vaig contactar amb el termcat, i em van oferir utilitzar 'programari casolà', cosa que no em va agradar gens.

    Crec que no es miren massa el resultat a l'hora de fer servir el terme.

    Segur que a més d'un se li acut altres termes més ben sonants que 'programari casolà' per designar 'homebrew'.

    ResponElimina
  3. Jo escric un diari al web. Sòc una trekkie i en faig com el capità Picard, entro en un diari el que em pasa a mi i comento les incidències de la nave Terra. Els blocs són una altra cosa i no és pas el que jo escric.

    A més, si jo busco una pàgina personal sobre un tema concret poso per exemple: beading blog al cercador i em surt un munt de pàgines. Què és el que em pasaria si poses beading bloc? No res.

    ResponElimina
  4. Jo sóc de la opinió de que cadascú faci el que li doni la gana. Jo prefereixo bloc, malgrat el que digui el senyor Bibiloni. No em ficaré cap pedra al fetge si algú li diu blog. Em sembla perfecte. El que em toca els nassos és que quan sempre que apareix una nova paraula hagin de sortir uns savis que hagin de satanitzar els que decidim una opció o l'altra.

    A més, el senyor Bibiloni incorre en tota una sèrie d'errors: jo sóc ninotaire, feina molt noble, encara qe del que es tracti sigui de fer ninos caricaturescos. Crec que també existeix el firaire, no el firista, el drapaire, no el drapista, etc. L'argument, com es pot veure, per aquesta banda és força pobre. És clar, com que jo no sóc lingüista se'm podrà dir de tot. El que sí puc assagurar és que tinc la casa plena de blocs de paper: m'he passat la vida prenent apunts. Ara la cosa continua igual, només que hi he afegit els virtuals. Si algun dia m'apunten amb una pistola ja escriure "blog": hi ha altres temes pels quals prefereixo donar la vida, no pas per aquesta niciesa.

    Benvinguts siguin els amigs que diuen escriure un blog, així com els que diuen que ho fan en un bloc.

    ResponElimina
  5. per mi ''blog'' es mes correcte

    ResponElimina
  6. Em quedo amb "blog", la paraula "bloc" ja està molt carregada de significats en català, per què aquest altre?

    ResponElimina
  7. Hola. Estic amb el mateix dubte. Aquest matí en Monzó m'ha respòs un 'tweet' dient que és indiferent usar 'bloc' o 'blog' de la mateixa manera que es pot usar 'show' o 'xou'.

    Al meu entendre, 'bloc' venia a ser la traducció -més metàforica que res- d'un bloc de notes en versió digital, com si d'una bitàcola es tractés. El problema, però, és que a nivell global totes les llengües ho tradueixen com a 'blog' perquè té el seu origen en 'weblog', de la suma de web i log (registre web), i que res no té a veure amb un bloc de notes.

    La meva conclusió és que s'ha normalitzat el mot 'bloc' a Catalunya perquè precisament la nostra llengua té l'equivalent amb el bloc de notes, doncs 'blog' i 'bloc' tenen la mateixa fonètica: 'c'; cosa que difícilment pot passar en altres llengües. Al final, la forma que s'imposarà serà la que tingui la lògica més abastable, és a dir, tothom pot imaginar fàcilment que de 'blog' en traduïm 'bloc', i gairebé ningú no sap que 'blog' ve de 'weblog'. Per tant, al final la lògica no és una objectivitat global sinó que acaba tenint una implicació cultural.

    ResponElimina
  8. Finalment, s'accepta "blog" i "bloguer"! :D

    http://fotortografia.wordpress.com/blog-o-bloc-un-debat-que-podem-donar-per-tancat-de-moment/

    ResponElimina